🇷🇺 ➡ 🇺🇸
Частичная оплата (Short-pay)
Клиент оплатил только часть счёта, но не хочет платить остаток? Гид по подготовке претензии о взыскании недополученной суммы.
58% Переговоры успешны
14 Дней на уведомление
3-5 Шагов settlement
📞 Консультация
Когда клиент платит частично (short-pay)
Ситуация

Клиент отправляет платёж меньше, чем в счёте (invoice). Например: invoice на $50,000, а перевод $35,000. Молчание означает согласие? Нет - пока не согласитесь письменно на скидку, остаток остаётся долгом.

Три основных сценария
Сценарий 1: Ошибка в платеже
Клиент случайно отправил меньше (неправильная сумма в SWIFT, забыл добавить). Обычно решается одним письмом.
Сценарий 2: Спорный платёж
Клиент намеренно платит меньше "в доказ" дефектов, но договор даёт ему 30 дней на claim. Платит неполностью.
Сценарий 3: Отказ платить остаток
Клиент платит часть и затем говорит: "Это всё, что вы стоите" или игнорирует invoices на остаток.
Правовая база
В США платёж неполной суммы не закрывает долг без письменного agreement о скидке. Принцип: "acceptance of partial payment without accord and satisfaction" - клиент всё равно должен остаток.
Важно: Не принимайте partial payment как "payment in full"

Если клиент напишет "Payment in full" в чеке или платёже - это попытка заключить accord and satisfaction. Ваша тактика: (1) откажитесь формально, (2) верните неполный платёж или (3) примите с оговоркой "receipt without prejudice to claim for balance".

Пошаговая временная шкала
День 0: Получена неполная оплата
Проверьте: (1) сумма платежа, (2) реквизиты платежа, (3) отправил ли клиент объяснение. Если причина неясна - сразу письмо: "We received payment of $X, but invoice was for $Y. Please send balance by [date]".
День 1-3: Письмо с запросом (courtesy letter)
Вежливое письмо: укажите дату invoice, полную сумму, полученную сумму, недостаток. "We request payment of the outstanding balance by [date, typically 10-14 days]".
День 10: Reminding email
Если молчание - напомните. Сохраняйте доказательства всех попыток получить оплату.
День 14-21: Demand Letter
Отправьте формальную претензию (certified mail + email). Укажите: invoice date, amount, payment received, balance due, deadline (7-10 дней), угрозу арбитража/суда.
День 28-30: Решение
Клиент платит, предлагает settlement или молчит. Если молчит - готовьтесь к арбитражу/суду.
Шаблоны писем
Письмо о неполной оплате (первое)
Dear [Client Name], We received your payment in the amount of $[X] on [date]. However, our invoice [Invoice #] dated [date] was for a total of $[Y]. The outstanding balance is: $[Z] = $[Y] - $[X] Please remit payment of the balance by [date, 10-14 days from now] to complete settlement of this invoice. If we do not receive payment, we will be forced to pursue other remedies available under applicable law. Regards, [Your Name]
Отправьте по email + через бухгалтерию
Demand Letter (формальная)
DEMAND FOR PAYMENT [Date] To: [Client Name/Legal Entity] Address: [Client Address] Re: Payment of Outstanding Invoice Balance Dear [Client/Decision-maker]: This letter constitutes formal demand for immediate payment of the outstanding balance owed under our service agreement. FACTS: - Date of Invoice: [date] - Invoice Number: [#] - Total Amount Due: $[X] - Payment Received: $[Y] on [date] - Outstanding Balance: $[Z] DEMAND: We demand full payment of $[Z] within 7 calendar days of receipt of this letter. Failure to remit payment by [specific date] will result in escalation, including initiation of arbitration proceedings under our Master Service Agreement, which provides for: - Recovery of reasonable attorney's fees - Costs and expenses - Interest as provided by contract and applicable law Your options: 1) Pay in full by [date] 2) Contact us to discuss settlement Please confirm receipt of this letter and provide your response within 48 hours. Regards, [Your Name/Legal Counsel]
Отправьте Certified Mail + Email с прочиткой
Email - запрос на уточнение
Subject: Clarification Needed - Partial Payment Received Hi [Client Name], We received payment of $[X] dated [date] for invoice [#]. Can you clarify: Was this intentional short payment, or was it sent in error? Our records show: - Invoice total: $[Y] - Your payment: $[X] - Shortfall: $[Z] Please confirm by [date]: 1) Will you send the balance of $[Z]? 2) Do you dispute any part of the invoice? 3) Are you requesting a discount/adjustment? Looking forward to your response. Best regards, [Your Name]
Первый шаг - вежливо и с документированием
Уведомление о "без ущерба правам"
NOTICE REGARDING PAYMENT ACCEPTANCE We acknowledge receipt of your payment in the amount of $[X] dated [date]. Please be advised that acceptance of this payment is WITHOUT PREJUDICE to our claim for the outstanding balance of $[Z] due under invoice [#]. Your remittance of a sum less than the full amount due does not constitute accord and satisfaction, and does not waive our right to demand payment of the full amount due. All rights reserved. [Your Name/Company]
Отправьте вместе с квитанцией о платеже
Settlement Proposal Email
Предложение урегулирования
Hi [Client], Given your partial payment of $[X] and to avoid costly litigation, we're willing to consider settlement. We propose the following: - You remit additional $[Y] by [date] - We'll waive interest and late fees - Full and final settlement of all claims This offer is valid until [date]. After that, we will escalate to arbitration as provided in our agreement. Let us know if you're interested in discussing. Best regards, [Your Name]
Гибкий подход - иногда быстрее получить 80% сейчас
Урегулирование спора
Стратегия

При partial payment спешите с demand letter. Чем дольше вы ждёте, тем больше клиент думает, что вы согласились на скидку молчанием. Быстрая реакция (в течение 48-72 часов) часто даёт лучший результат.

Варианты settlement
Вариант A: Полная оплата
  • Клиент платит полный остаток $Z
  • Вы отправляете final invoice/receipt
  • Все claims закрыты
Вариант B: Settlement с скидкой
  • Клиент платит $[Y] (80-90% от остатка)
  • Вы прощаёте $[Z] - $[Y]
  • Письменное соглашение о полном расчёте
Вариант C: Платёжный план
  • Клиент платит остаток в 2-3 транша
  • На дату за каждый платёж
  • При задержке - штрафы/interest
Когда НЕ соглашаться
Red Flags
  • Клиент просит скидку > 30% без причины
  • Затягивает переговоры (месяцы без движения)
  • Требует очень длинный платёжный план (>3-4 месяцев)
  • Отказывается дать письменное соглашение
  • Признаки insolvency (другие кредиторы жалуются)
Нужна помощь с переговорами?
Я веду переговоры по частичным платежам и спорам об объёме работ. Часто удаётся договориться за 1-2 недели.
Частые вопросы

Не волнуйтесь. Если вы не дали письменное согласие на скидку, право на остаток сохраняется. Отправьте письмо "without prejudice" и сразу demand letter на остаток.

Практически: клиент уже "дал знать", что имеет проблемы с платежом. Ускорьте взыскание - с каждой неделей клиент может стать менее платёжеспособным.

Зависит от: 1) Есть ли в вашем контракте "no oral modifications" clause (обычно есть) 2) Размер спора (мелкие споры часто resolving в пользу "payment in full") 3) История переговоров (говорили ли вы о скидке)

Безопаснее: откажитесь явно. Напишите: "We received your payment as partial payment only, without prejudice to our claim for the balance." Лучше потерять день на письмо, чем рискнуть потерять право на остаток.

Это ошибка. Принятие платежа ≠ согласие на скидку. Судьи это знают.

Ваша защита: (1) найдите контракт с "no oral modifications" clause, (2) покажите, что вы сразу потребовали полную оплату (email), (3) объясните, что вы приняли платёж "on account", а не в final settlement.

Зависит. AAA filing fee ~$600, arbitrator fees $2,000+. Итого > $2,500, и это 50% спора.

Практически: при спорах < $10K обычно лучше negotiation. Предложите settlement на 85% от суммы и быстро закройте. При спорах > $30K арбитраж часто окупается (и вы взыщете fees).

Это сложно. Ваши варианты: 1) Мировое соглашение (settlement) - деньги идут в США на счёт 2) Если контракт говорит "governed by US law, arbitration in USA" - можно арбитраж 3) После арбитража признание arbitral award через суд США

На практике: зарубежные клиенты платят скорее при threat арбитража, потому что recognition awards очень дорого. Ускорьте переговоры, предложите settlement.

Зависит от контракта: 1) Если есть "late fees clause" - следуйте её 2) Если договор не предусматривает - statutory rate штата (обычно 8-10% годовых) 3) Ваша invoice дата = начало начисления interest

Практически: для small claims не стоит зацикливаться на interest. Требуйте основную сумму + interest в demand letter, но при settlement может быть скидка на interest.

Тактика: 1) Потребуйте specific defects (а не общие жалобы) 2) Покажите, что вы доставили в соответствии с SOW/specs 3) Клиент должен был заметить проблемы в разумный срок (не через 3 месяца после payment) 4) Если он платил за использование - это admission что качество acceptable

На практике: если дефекты реальные, покажите готовность fix их или вернуть деньги за дефектную часть. Это часто быстрее, чем вести арбитраж по quality dispute.

Я работаю по фиксированной ставке для typical partial payment cases: $600-1,200 за полный пакет (letter + exhibits + delivery strategy).

Если нужна strategy call перед отправкой или post-letter negotiation - это отдельно, hourly rate или гибрид. Стоит инвестировать: even $1K в letter часто спасает тысячи в settlement.

Остались вопросы?
Запишитесь на консультацию для обсуждения вашего случая частичной оплаты.
Записаться на консультацию
Выберите удобное время для Zoom-звонка