Над чем я работаю
Моя практика намеренно узкая. Я беру три категории дел и письменно котирую каждое дело до того, как открыть досье.
Контракты для технологических компаний
Я составляю и правлю SaaS-рамочные соглашения, соглашения с ИИ-поставщиками и о лицензировании данных, соглашения с каналами и реселлерами, NDA, основательские и долевые документы, а также операционные документы, лежащие в основе венчурно-поддерживаемой компании. Работа транзакционная, под надзором юриста, по фиксированной цене. Я не веду конвейер шаблонов; я сажусь с документом, читаю существующие условия в применении к фактической сделке и правлю там, где правка необходима.
Претензионные письма и предсудебная работа
Когда договор нарушен, счёт заморожен или контрагент отказывается платить, первое письмо юриста на адвокатском бланке часто разрешает дело без подачи иска. Я составляю такие письма на собственном бланке с видимым калифорнийским номером, ссылаюсь на конкретный статут или пункт договора, и отправляю заказной почтой с отслеживаемой копией по email. Более высокий тариф добавляет в пакет готовый к подаче проект иска или арбитражного требования.
Трансграничные коммерческие дела США–Азия
Я много лет работаю удалённо из Азии и сопровождаю американских клиентов с операциями, поставщиками, производителями или клиентами в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Контекст русского языка и российского гражданского права позволяет мне читать исходные документы, которые англоязычный юрист отправил бы переводчику. Работа, как правило, досудебная: составить соглашение, описывающее трансграничные отношения, проверить соглашение, предложенное контрагентом, направить письмо под надзором юриста, когда что-то пошло не так, и координировать действия с местным юристом за рубежом, когда местный юрист нужен.
Биография
Образование
- Boston University School of Law, Juris Doctor
- Excelsior College, Bachelor of Science
- Far Eastern Federal University, LL.B. (Россия, 1996–2000 гг.)
История практики
Я непрерывно практикую с 2011 года, сосредоточившись на транзакционном составлении договоров, претензионных письмах и досудебной работе по калифорнийскому праву. С мая 2018 года по сентябрь 2021 года я выступал внешним главным юристом MAXIM INC., сопровождая её повседневные коммерческие документы, отношения с поставщиками, лицензионные вопросы и очередь проверки договоров для операций бизнеса. Ранее, во время учёбы на юриста, я был юридическим стажёром в офисе сенатора Скотта Брауна (апрель–август 2010 г.), где занимался юридической корреспонденцией с избирателями.
За пределами Terms.Law я выполнил 1 867 заказов и заработал более $600 000 на Upwork в качестве юриста статуса Top Rated Plus с 99-процентным Job Success Score за более чем десятилетие. Профиль на Upwork публичный, и отзывы можно прочитать там полностью. Объём важен меньше, чем то, что он означает на практике: я неоднократно видел большинство стандартных договорных шаблонов в разных отраслях и большинство режимов отказа, ведущих к нисходящим спорам. Распознавание паттернов - это то, что главный юрист контрагента покупает, привлекая меня для проверки договора или ответа на претензию.
Почему такая структура практики
Практика намеренно solo и намеренно узкая. Нет слоя левереджа, нет младшего юриста и нет контрактного помощника. Клиент, который привлекает меня, выходит на меня напрямую, а в результате работы под моим калифорнийским номером, а не под именем фирмы. Компромисс прост: solo-практика не может справиться с объёмом спорных судебных процессов, который поглотит средняя фирма, и я не претендую на это. Что она может и делает хорошо - это сосредоточенная транзакционная и досудебная работа, где ценность одного юриста, читающего документ, составляющего письмо или ведущего переговоры, перевешивает ценность институциональной скамьи.
Допуск к практике
Я допущен только в Калифорнии. По делам, явно подпадающим под калифорнийское право или калифорнийский форум, я выступаю адвокатом по делу. По делам в других штатных или федеральных форумах я координирую действия с допущенным местным юристом, а не выступаю pro hac vice.
Языки и юрисдикционный охват
Я читаю, пишу и говорю на английском и русском на родном или двуязычном уровне и владею разговорным испанским. Русскоязычный охват - это рабочий язык, а не маркетинговое заявление. Я изучал российское гражданское право в качестве студента Дальневосточного федерального университета до перехода к американскому юридическому образованию, поэтому могу читать русскоязычный коммерческий контракт, российское арбитражное решение или регулирующее письмо на русском в оригинале и определять, что в нём сказано и что в нём пропущено.
Я веду практику удалённо из Паттайи (Таиланд). Это сознательное решение. Значимая часть моей клиентской базы имеет операции, цепочку поставок или контрагентов в Азиатско-Тихоокеанском регионе, и работа по азиатскому времени означает, что претензионное письмо контрагенту в Сингапуре или проверка контракта для производителя во Вьетнаме происходит в их рабочий день, а не в мой. Калифорнийский юрист общего профиля, работающий только по тихоокеанскому времени, теряет полный день на каждый круг переписки с контрагентом из Азии; я - нет.
Практический эффект: американский клиент с корейским реселлером, русскоязычным основателем, сингапурским SaaS-контрактом или проблемой с гонконгским платёжным процессором получает юридический результат без переводчика в процессе и без задержки по часовому поясу на каждом ответе. Для дел, требующих участия в суде за пределами Калифорнии, я координирую действия с допущенным местным юристом; трансграничный охват не распространяется на представительство в качестве адвоката по делу за пределами Калифорнии.
Как меня прочесть противоположной стороне
Главный юрист, читающий эту страницу после получения претензионного письма на моём бланке или редлайна с моим именем в метаданных, - это аудитория, на которую я ориентируюсь в этом разделе. Кратко: я калифорнийский юрист, непрерывно практикующий с 2011 года, с задокументированным публичным досье в California Bar, англоязычной коммерческой практикой, дополненной рабочим русским и разговорным испанским, и опубликованной сеткой гонораров, помещающей каждое привлечение в письменно определённый объём. Я не работаю на условиях гонорара успеха, не передаю дела младшим коллегам, с которыми Вас не знакомил, и не веду такую практику, где младший даёт обещания, от которых старший потом отказывается.
Если Вы оцениваете позицию по урегулированию или контрактные переговоры со мной через стол, предсказуемые моменты таковы: мой результат сопровождается ссылками на применимый статут или пункт договора, мои предложения письменные и выдерживают Вашу проверку, и я чисто закрываю объём работ, а не позволяю ему перерастать в открытое привлечение. Практика построена для дел, разрешающихся в письменном виде, и большинство моих дел разрешается именно так.
Публикации и тексты
Я сам пишу длинноформатный анализ на сайте Terms.Law. Два повторяющихся канала - это Terms.Law Blog для калифорнийского юридического комментария на простом английском и архив Insights для более глубокого разбора решений по составлению контрактов, рисков ИИ-поставщиков и паттернов правоприменения платёжных процессоров. Я не веду отдельную корпоративную маркетинговую рассылку и не передаю написание внешней контент-команде.
Как со мной связаться
Отправляйте факты в письменном виде на owner@terms.law. Это канонический канал и для новых обращений, и для текущей клиентской переписки. Письменное обращение даёт Вам запись, которую Вы можете переслать, позволяет мне прочитать вложения до ответа и избегает синхронной координации звонков, которая на большинстве дел, которые я беру, не нужна.
Привлечение начинается только после того, как я провёл проверку конфликтов по своим открытым делам и направил письменное соглашение о привлечении, определяющее объём и тариф. Отношения «адвокат - клиент» не создаются перепиской со мной, чтением этой страницы или использованием любого бесплатного инструмента на сайте Terms.Law. Соглашение о привлечении - это операционный документ.
Отправьте факты дела
Email - самый быстрый путь. Я читаю каждое обращение лично.
Написать на owner@terms.law