En qué trabajo
Mi práctica es estrecha a propósito. Acepto tres categorías de trabajo y cotizo cada asunto por escrito antes de abrir un expediente.
Contratos para empresas tecnológicas
Redacto y reviso acuerdos maestros SaaS, acuerdos de proveedor de IA y de licenciamiento de datos, acuerdos de canal y de distribuidor, NDA, documentos de fundador y de equity, y los documentos operativos que sostienen una empresa respaldada por venture. El trabajo es transaccional, supervisado por abogado y a precio plano. No opero un servicio de plantillas a granel; me siento con el documento, leo los términos existentes contra el acuerdo real y reviso donde se requiera revisión.
Cartas de demanda y trabajo prelitigio
Cuando un contrato ha sido incumplido, una cuenta ha sido congelada o una contraparte se niega a pagar, la primera carta de un abogado en papel membretado frecuentemente resuelve el asunto sin que nadie presente un reclamo. Redacto estas cartas en mi propio papel membretado con el número de bar de California visible, cito el estatuto o disposición contractual específica en juego y notifico por correo certificado con copia rastreable por correo electrónico. Un nivel mayor agrega un borrador de demanda judicial o de arbitraje listo para presentar al paquete.
Asuntos comerciales transfronterizos EE. UU.-Asia
He operado remotamente desde Asia durante años y sirvo a clientes estadounidenses con operaciones, proveedores, fabricantes o clientes en la región del Pacífico. El contexto del idioma ruso y del derecho civil ruso me permite leer documentos fuente que un abogado solo de inglés enviaría a un traductor. El trabajo es generalmente prejudicial: redactar el acuerdo que enmarca la relación transfronteriza, revisar el acuerdo que propone una contraparte, enviar una carta supervisada por abogado cuando algo va mal y coordinar con consejo local en el extranjero cuando se necesita consejo local.
Trayectoria
Educación
- Boston University School of Law, Juris Doctor
- Excelsior College, Bachelor of Science
- Far Eastern Federal University, LL.B. (Rusia, 1996 a 2000)
Historial de práctica
He estado en práctica continua desde 2011, con mi trabajo concentrado en redacción contractual transaccional, cartas de demanda y trabajo prelitigio específico de California. Serví como abogado general externo para MAXIM INC. desde mayo de 2018 hasta septiembre de 2021, manejando sus documentos comerciales diarios, relaciones con proveedores, cuestiones de licenciamiento y la cola de revisión de contratos que respaldaba sus operaciones de negocio. Antes, en la facultad de derecho, fui pasante legal en la oficina del Senador Scott Brown (abril de 2010 a agosto de 2010), donde trabajé en correspondencia legal con constituyentes.
Fuera de Terms.Law, he registrado 1,867 trabajos y más de $600,000 en ingresos en Upwork como abogado Top Rated Plus, con un 99 por ciento de puntuación de éxito de trabajo a lo largo de más de una década. El perfil de Upwork es público y las reseñas pueden leerse allí completas. El volumen importa menos que lo que significa en la práctica: he visto la mayoría de los patrones contractuales estándar repetidamente, en distintas industrias, y he visto la mayoría de los modos de falla que producen una disputa aguas abajo. El reconocimiento de patrones es lo que el consejo general de una contraparte compra cuando me contrata para una revisión contractual o una respuesta de demanda.
Por qué esta estructura de práctica
La práctica es intencionalmente solo e intencionalmente estrecha. No hay capa de apalancamiento, no hay asociado junior y no hay paralegal contractual. Un cliente que me contrata me alcanza directamente, y el producto de trabajo en el entregable lleva mi número de bar de California en lugar del nombre de una firma. El compromiso es directo: una práctica solo no puede manejar el volumen de litigio contencioso que una firma mediana puede absorber, y no pretendo. Lo que sí puede, y hace bien, es trabajo transaccional y prelitigio concentrado donde el valor de un solo abogado leyendo el documento, redactando la carta o ejecutando la negociación supera el valor de una banca institucional.
Admisiones al bar
Estoy admitido solo en California. Para asuntos que son directamente de derecho de California o de foro californiano, soy el abogado de registro. Para asuntos en otros foros estatales o federales, coordino con consejo local admitido en lugar de comparecer pro hac vice.
Idiomas y alcance jurisdiccional
Leo, escribo y hablo inglés y ruso a nivel nativo o bilingüe, y mantengo español conversacional. El alcance del idioma ruso es de idioma de trabajo, no un reclamo de marketing. Me formé en derecho civil ruso como estudiante de pregrado en la Far Eastern Federal University antes de pasar a la educación legal estadounidense, lo que significa que puedo leer un contrato comercial en ruso, un laudo arbitral ruso o una carta regulatoria en ruso en el original e identificar lo que dice y lo que omite.
Opero la práctica de forma remota desde Pattaya, Tailandia. El arreglo es deliberado. Una parte significativa de mi base de clientes tiene operaciones, cadena de suministro o contrapartes en la región del Pacífico, y estar en hora asiática significa que una carta de demanda a una contraparte en Singapur o una revisión de contrato para un fabricante en Vietnam ocurre durante su día laboral en lugar del mío. Un abogado generalista de California trabajando solo en hora del Pacífico pierde un día entero en cada ida y vuelta con una contraparte radicada en Asia; yo no.
El efecto práctico: un cliente estadounidense con un revendedor coreano, un fundador rusoparlante, un contrato SaaS de Singapur o un problema de procesador de pago de Hong Kong obtiene producto de trabajo de abogado sin un traductor en el bucle y sin retraso de zona horaria en cada respuesta. Para asuntos que requieren comparecencia judicial en un foro fuera de California, coordino con consejo local admitido; el alcance transfronterizo no se extiende a actuar como abogado de registro fuera de California.
Cómo me leo para la contraparte
Un consejo general que lee esta página después de haber recibido una carta de demanda en mi papel membretado, o una redline contractual con mi nombre en los metadatos, es la audiencia que tengo en mente para esta sección. El resumen: soy un abogado admitido en California en práctica continua desde 2011 con un registro público documentado en el California Bar, una práctica comercial en idioma inglés complementada por ruso de idioma de trabajo y español conversacional, y un cronograma de tarifas publicado que pone cada compromiso dentro de un alcance escrito definido. No trabajo en cuota litis, no derivo asuntos a asociados que no le he presentado, y no opero el tipo de práctica donde un junior hace promesas que el socio tiene que retractar.
Si está evaluando una postura de acuerdo o una negociación contractual frente a mí, los puntos predecibles son estos: mi producto de trabajo viene con citas al estatuto operativo o disposición contractual, mis propuestas son escritas y sobreviven a su revisión, y cierro los alcances limpiamente en lugar de dejarlos derivar hacia un compromiso abierto. La práctica está construida para asuntos que se resuelven por escrito, y la mayoría de los míos lo hacen.
Publicaciones y escritura
Yo mismo escribo el análisis de formato largo en el sitio Terms.Law. Los dos canales recurrentes son el Terms.Law Blog para comentario legal en inglés simple sobre California, y el archivo de Insights para lecturas más detalladas sobre elecciones de redacción contractual, riesgo de proveedor de IA y patrones de aplicación de procesadores de pago. No opero un boletín separado de marketing corporativo, y no delego la escritura a un equipo de contenido externo.
Cómo contactarme
Envíe los hechos por escrito a owner@terms.law. Ese es el canal canónico tanto para consultas de asuntos nuevos como para correspondencia continua de clientes. La admisión escrita le da un registro que puede reenviar, me permite leer los documentos adjuntos antes de responder y evita la coordinación de llamadas sincrónicas que es innecesaria en la mayoría de los asuntos que tomo.
La contratación comienza únicamente después de que he realizado una verificación de conflictos contra mis expedientes abiertos y he enviado un acuerdo de compromiso escrito que define el alcance y la tarifa. No se crea una relación abogado-cliente al enviarme un correo, al leer esta página o al usar cualquiera de las herramientas gratuitas del sitio Terms.Law. El acuerdo de compromiso es el documento operativo.
Envíe los hechos del asunto
El correo es la ruta más rápida. Leo cada consulta personalmente.
Enviar correo a owner@terms.law