NDA Guide & Best Practices

Guía de NDA y Mejores Prácticas

Expert tips for creating effective dual-language NDAs

Consejos de expertos para crear NDAs bilingües efectivos

Risk Assessment Guide

Guía de Evaluación de Riesgo

Low Risk Provisions

Disposiciones de Bajo Riesgo

  • Basic identification of parties
  • Identificación básica de las partes
  • Standard exclusions
  • Exclusiones estándar
  • 1-3 year protection period
  • Período de protección de 1-3 años
  • Jurisdiction in your home country
  • Jurisdicción en su país de origen

Medium Risk Provisions

Disposiciones de Riesgo Medio

  • 4-5 year protection period
  • Período de protección de 4-5 años
  • No language preference clause
  • Sin cláusula de preferencia de idioma
  • Broad definition of confidential information
  • Definición amplia de información confidencial
  • Foreign jurisdiction with similar legal system
  • Jurisdicción extranjera con sistema legal similar

High Risk Provisions

Disposiciones de Alto Riesgo

  • Protection period over 5 years
  • Período de protección superior a 5 años
  • No exclusions clause
  • Sin cláusula de exclusiones
  • No severability clause
  • Sin cláusula de divisibilidad
  • Contradictory language and law provisions
  • Disposiciones contradictorias de idioma y ley

Confidentiality Scope Selector

Selector de Alcance de Confidencialidad

Broad

Amplio

Protects written, oral, electronic and implied confidential information

Protege información confidencial escrita, oral, electrónica e implícita

Favors Disclosing Party
Favorece a la Parte Divulgadora

Medium

Medio

Protects written and electronic info clearly marked, oral if confirmed in writing

Protege información escrita y electrónica claramente marcada, oral si se confirma por escrito

Balanced Approach
Enfoque Equilibrado

Narrow

Estrecho

Only protects information explicitly marked as confidential

Solo protege información explícitamente marcada como confidencial

Favors Receiving Party
Favorece a la Parte Receptora

Protection Period Timeline

Cronología del Período de Protección

1-2 YearsAños
Universally enforceable
Universalmente ejecutable
3 YearsAños
Standard practice
Práctica estándar
4-5 YearsAños
May face scrutiny in some jurisdictions
Puede enfrentar escrutinio en algunas jurisdicciones
5+ YearsAños
Potentially unenforceable
Potencialmente inejecutable

Address Format Guide

Guía de Formato de Dirección

US Format

Formato de EE.UU.

Company Name

Street Address, Suite/Unit #

City, State ZIP

United States

Acme Corporation

123 Main Street, Suite 100

San Francisco, CA 94105

United States

Mexican Format

Formato Mexicano

Nombre de la Empresa

Calle, Número Ext., Número Int.

Colonia, Alcaldía/Municipio

Ciudad, Estado, C.P.

México

Corporación Acme

Av. Insurgentes Sur 1602, Piso 4

Col. Crédito Constructor, Benito Juárez

Ciudad de México, CDMX, C.P. 03940

México

Law & Language Compatibility

Compatibilidad de Ley e Idioma

US Law + English Prevails

Ley de EE.UU. + Prevalece Inglés

Highly consistent and predictable enforcement

Aplicación altamente consistente y predecible

Mexican Law + Spanish Prevails

Ley Mexicana + Prevalece Español

Consistent with local legal expectations

Consistente con expectativas legales locales

US Law + No Language Preference

Ley de EE.UU. + Sin Preferencia de Idioma

Potential interpretation challenges

Posibles desafíos de interpretación

Mexican Law + English Prevails

Ley Mexicana + Prevalece Inglés

May face enforcement challenges in Mexican courts

Puede enfrentar dificultades de aplicación en tribunales mexicanos

Expert Tips

Consejos de Expertos

Document Both Versions

Documentar Ambas Versiones

Ensure both parties receive signed copies in both languages

Asegúrese de que ambas partes reciban copias firmadas en ambos idiomas

Legal Review in Both Jurisdictions

Revisión Legal en Ambas Jurisdicciones

Have legal counsel from both countries review when possible

Haga que abogados de ambos países revisen cuando sea posible

Professional Translation

Traducción Profesional

Use certified legal translators for high-value agreements

Utilice traductores legales certificados para acuerdos de alto valor

Date Format Consistency

Consistencia en el Formato de Fecha

Use yyyy-mm-dd format to avoid confusion between US and international formats

Use el formato aaaa-mm-dd para evitar confusiones entre formatos de EE.UU. e internacionales